CCT Forums
About CCT
CCT Members
Appliance
Link
   

返回   BMWCCT台灣車主聯誼會 > 註冊車友區 > 『一般討論』
註冊帳號 討論區幫助 日曆事件 今日新文章 搜尋 CCT購物網


回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2006-12-04, 12:36 PM   #1
黑寶媽
NPT團隊
 
註冊日期: 2003-07-03
住址: 臺灣臺北
文章: 476
精華: 0
贊助: 2005
>> 中文真的比英文難多了∼


>> 中文真的比英文難多了∼
>>
>> 撰文 ╱曾志朗(中央研究院副院長,專長為認知心理學 )
>>
>> 史密士是美國加州大學的企管所碩士,畢業後在矽谷一家電子公司擔任行銷部副理,兩
>> 年前他被派到台灣分公司,成了獨當一面的總經理。他在加大時曾經上過我的普通心理 學,來台灣後,偶爾會來找「老師」聊聊天,打打球,也一齊去看場電影,我們變成了 好朋友。>>>> 兩個月前,我到新竹交大去做場通識演講,講完後順道到他公司去看看他。走進他辦公 室,他正藏身在一疊文件後面,忙得不可開交,看我來了,高興的對著我咧嘴一笑,眉 毛挑高,充滿了問候之意。只聽他向我嗨了一聲,就轉頭向公司的小妹交代:「拿一>> 『座』釘書機來!」>>>> 小妹口裡喃喃有聲:「一『座』釘書機?」>>>> 我也好奇的想看看這「一座」釘書機是何方神聖?>>>> 只見小妹手裡拿著一「個」小小的釘書機,抿著嘴笑著說:「您的『一座』釘書機來了 !」>>>> 我也笑了。>>>> 史密士看我們笑得詭異,搔搔頭說:「 What?」>>>> 大夥兒笑得更開心。>>>> 我說:「一『座』,是用來修飾很大的物件,而且不動如山!」>>>> 史密士嘆了一口氣,說:「又用錯分類詞了?這真是我學說中文的最大苦難。」>>>> 其實史密士的中文能力是相當好的,不但流利,四聲也分明,但是他亂用分類詞也是有 名的!>>>> 他從抽屜裡拿出一本筆記本,上面密密麻麻寫滿了他學中文的各項心得。他翻到中間的 某!
一頁,上面特別註記著:「>>>> 一『首』歌、>>>> 二『隻』駱駝、>>>> 三『張』桌子、>>>> 四『門』炮、>>>> 五『把』扇子、>>>> 六『輛』汽車、>>>> 七『架』飛機、>>>> 八『根』柱子、>>>> 九『條』絲瓜、>>>> 十『面』鏡子、>>>> 十一『尾』魚、>>>> 十二『道』菜…。」>>>>>>>> 他指著這些各式各樣的分類詞,一臉無奈的說:「這有道理嗎?」>>>> 我說:「這算什麼!」就隨手寫下了:「>>>> 一『匹』馬、>>>> 二『頭』牛、>>>> 三『隻』猴子、>>>> 四『條』狗、>>>> 五『口』羊、>>>> 六『盞』燈、>>>> 七『畝』田、>>>> 八『扇』窗、>>>> 九『枚』火箭,>>>> 十『只』戒指!」>>>> 史密士屏了一「口」氣說:「我現在是一『顆』頭,兩『粒』大,更糊塗了,還有嗎>> ?」>>>> 我說:「>>>> 你只能說一『輪』明月,但不能說一『輪』月亮;>>>> 兩『匹』馬可以,但兩『匹』駱駝就感覺怪怪的。>>>> 一『葉』扁舟是形容其小而飄浮不定,一『座』山則是碩大而穩重。>>>> 一『支』舞曲,會令人感到腳底輕盈;而一『道』彩虹,則令人覺得前程似錦,充滿希 望。>>>>>>>> 對會喝酒的人來說,>>>> 一『缸』好酒是大量,>>>> 一『罈』好酒是有量,>>>> 一『瓶』好酒是小量,>>>!
> 而像我只能喝一『盅』好酒,是雅量!>>>>>>>> 還有,說你打得一『手』好球,是褒你;讚你打得一『口』好球,是損你!>>>> 一『則』新聞表示繽紛世事中的一個小故事,而一『條』法律則表示條裡分明,白紙黑 字,>>>> 但『條』不像『根』那麼硬梆梆的,軟軟的就有協商的餘地。>>>> 一『支』部隊,讓人有非常機動的感覺,而一『股』力量,則讓人感到一股作氣的氣>> 勢。>>>> 但我實在喜歡一『片』花海、一『片』真情、一『片』痴心、一『片』歡騰,還有,一 『片』混亂!>>>> 它們都讓人感到生動而充滿想像力,否則哪會有一『串』鈴聲的清脆,>>>> 也不會有一『落』書籍的沉重,更不會有陽關三『疊』的起伏了!>>>> 當然,談到緊張的情勢,哪有十『面』埋伏來得傳神。」>>>> 我越講越興奮,但史密士已經跌坐在他的沙發椅上,一「臉」挫折,哀怨地說:「這誰 學得會呀?」>>>> 我趕快安慰鼓勵他一番:「我們不都學會了,而且也沒有人特別教我們。語言的習得本 來就是把隱藏在社會語言中的各項規則,透過生活裡的各類經驗,慢慢內化為腦海裡的 語法算則。想要學得好,一定要多聽、多想、多說,多跟大夥兒打成一片。語言在生活 中,所以要學得好,就必須生活在語言中。」!
>>>> 我把他從辦公室拉上車,進了一「間」電影院,買了兩「張」票,狠狠的看了三「場」 電影,直到天黑了,就到路邊攤,叫了兩「碗」麵,切了四「盤」小菜,喝了五「罐」 台啤,酒足飯飽,臨走時還包了六「根」香腸,外加一「籠」湯餃,預留當宵夜。>>>> 他看著我,說:「幫我叫一『部』計程車,載我回新竹那一『棟』可愛的家!」>>>>>>>>>



黑寶媽 目前離線   回覆時引用此篇文章
按 "讚" 到facebook

舊 2006-12-04, 01:35 PM   #2
小象
正式會員
 
小象 的頭像
 
註冊日期: 2003-07-13
住址: 新竹縣
文章: 2,007
精華: 0
車型: E38 730I
贊助: 2006、2007
>> 中文真的比英文難多了∼

我都看ㄌ一頭霧水ㄌ
更何況是外國人
英文也也很難ㄚ
最只要的是環境
環境影響人
小象 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2006-12-04, 03:23 PM   #3
mailleecmcd
正式會員
 
註冊日期: 2002-10-08
住址: 臺灣臺北
文章: 271
精華: 0
車型: 2001 e39 2.2
贊助: 2006、2007、2008
>> 中文真的比英文難多了∼

中文難在字由如我們看阿拉伯文一樣,外文也很難,日文動詞變化更勝英文,德文冠詞變化也如本文描述唯有硬備啦.
mailleecmcd 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2006-12-04, 09:51 PM   #4
BRABUS
正式會員
 
BRABUS 的頭像
 
註冊日期: 2003-12-24
住址: 高雄市∼灣仔內
文章: 3,528
精華: 0
車型: E39 520i
>> 中文真的比英文難多了∼

四"支"ACE A.A.A.A
各位觀眾...▃︴▃︴▃︴▃︴▃︴ ....五"支"菸
BRABUS 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2006-12-05, 12:02 AM   #5
jennifer
專業賣家
 
jennifer 的頭像
 
註冊日期: 2005-03-03
住址: 小黑馬的懷抱
文章: 723
精華: 0
車型: E46 330ci
贊助: 2006、2007
>> 中文真的比英文難多了∼

只要不是母語都很難吧~~~呵呵........
jennifer 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2006-12-05, 11:47 AM   #6
黑寶媽
NPT團隊
 
註冊日期: 2003-07-03
住址: 臺灣臺北
文章: 476
精華: 0
贊助: 2005
>> 中文真的比英文難多了∼

引用:
下面引用由jennifer2006/12/05 00:02am 發表的內容:
只要不是母語都很難吧~~~呵呵........
說的也是啊~~~ :em15: :em15:
黑寶媽 目前離線   回覆時引用此篇文章
回覆

書籤


發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
討論區啟用 表情符號
討論區啟用 [IMG] 代碼
討論區禁用 HTML 代碼

討論區跳轉


所有時間均為台北時間。現在的時間是 06:58 AM


台灣賓士零件網 基福汽車 正煇汽車

Powered by vBulletin® 版本 2024
版權所有 ©2000 - 2024,BMWCCT.